Escoito a Mozart e comenzo a traducir A peste. Transcribo: \"Aspragas, nefeito, son cousa corrente, mais dificilmente se cré naspragas cando vos caen sobor da testa. Houbo no mundo tantas pestescoma guerras. E porén, pestes e guerras pillan sempre á xente igual de desprevenida. Cando estoupa unha guerra, a xente dí: \"Isto non vaidurar, é demasiado estúpido\". E sen dúbida unha guerra é, de certo,demasiado estúpida, mais iso non lle impide durar. A estupidez teimasempre, decataríase ún diso se non se pensase sempre só núnmesmo\".
EPÍLOGO TRANSITORIO: \"CASUS BELLI\".
Reboraina deAguiar, madrugada do 25 de xaneiro do 1991.
Xosé Manuel BeirasTorrado
Escoito a Mozart e comenzo a traducir A peste. Transcribo: \"Aspragas, nefeito, son cousa corrente, mais dificilmente se cré naspragas cando vos caen sobor da testa. Houbo no mundo tantas pestescoma guerras. E porén, pestes e guerras pillan sempre á xente igual de desprevenida. Cando estoupa unha guerra, a xente dí: \"Isto non vaidurar, é demasiado estúpido\". E sen dúbida unha guerra é, de certo,demasiado estúpida, mais iso non lle impide durar. A estupidez teima sempre, decataríase ún diso se non se pensase sempre só núnmesmo\".
EPÍLOGO TRANSITORIO: \"CASUS BELLI\".
Reboraina deAguiar, madrugada do 25 de xaneiro do 1991.
Xosé Manuel BeirasTorrado