En Tintín aquesta vegada viatjará cap a la misteriosa Xina. A Xangaidescobreix l'origen d'un poderós verí que fa embogir. Allí s'enfrontaa una banda terrible de traficants d'opi així com també a uns agentsjaponesos que fins que el llibre s'acaba mantenen el lector ensuspens.Quan va acabar Els cigars del Faraó, Hergé ja havia anunciat a LePetit Vingtiéme que en Tintín es disposava a seguir el seu viatge capa l'Extrem Orient. Llavors va rebre una carta del Pare Gosset, capellá dels estudiants xinesos de la Universitat de Lovaina, en la quall'aconsellava que s'informés bé sobre la Xina i la seva cultura i liva presentar el jove xinés Txang-Txong-Jen, estudiant d'art al'Académia de Belles Arts de Lovaina. De seguida varen simpatitzar ies feren grans amics. (Podem reconéixer el jove Txang en el noi xinésamic de Tintín.) Grácies a les llargues converses amb en Txang, Hergéva poder endinsar-se en el coneixement de la cultura de la Xina,fugint dels tópics sobre els xinesos que llavors tenien els europeus,absolutament lluny de la realitat. L'amistat amb en Txang duraria tota la vida, tant en la ficció com en la vida real. Aquest és el primerálbum que Hergé assumiria del tot, i a partir del qual sempre es vadocumentar profundament sobre els països on en Tintín havia de viatjar
En Tintín aquesta vegada viatjarà cap a la misteriosa Xina. A Xangaidescobreix l?origen d?un poderós verí que fa embogir. Allí s?enfrontaa una banda terrible de traficants d?opi així com també a uns agentsjaponesos que fins que el llibre s?acaba manten