AA.VV
Como tradutora, Xela Arias é unha voz e moitas voces. Non só porqueusase a súa escrita para facer falar a outras, senón porque do seutraballo tradutor tamén se desprende unha ampla polifonía.Neste sentido, a súa obra dá testemuño do longo camiño que percorremos colectivamente no pensamento e na práctica da tradución en Galicia.Estudar a obra de Arias de xeito atento, diverso en enfoques e como un opus completo é importante para coñecela a ela, mais tamén para entenderesa evolución, sen asumir saltos nin beatificacións.Xerais, en colaboración co equipo da revista Viceversa, non podíadeixar de prestar atención a unha faceta tan relevante da figura deXela Arias.