Esta es, hasta el presente, la única traducción al inglés de esta obra maestra de la sabiduría china realizada por un chino. El señor CH'UTA-KAO tiene la poco usual ventaja de poner un profundo conocimientode la filosofía china, combinado con experiencia en la literatura ymodos de pensamiento del mundo occidental. Su traducción ha sido hecha desde una, hasta aquí, edición desusada del texto, en el que se hanhecho reordenaciones en el contenido de los capítulos como resultadode recientes investigaciones. El trabajo ha adquirido, por tanto, unamayor coherencia, y nos procura el gozo del terso y poderoso estilodel original sin dañar su significado ni la belleza del idioma en quese presenta.