POEMAS

POEMAS

$20.261
IVA incluido
Sujeto Disponibilidad de Proveedor
Editorial:
(5) TUSQUETS EDITORES
Año de edición:
Temática
Poesia
ISBN:
978-84-8310-475-0
Páginas:
416
Encuadernación:
Rústica
Idioma:
Castellano
Peso:
416
Dimensiones:
195x125
$20.261
IVA incluido
Sujeto Disponibilidad de Proveedor

La poetisa norteamericana Emily Dickinson nació en Amherst, NuevaInglaterra, en 1830. Estudió en la Academia de Amherst y en seminariofemenino de Mount Holyoke, Massachusetts, donde se formó en unambiente calvinista muy rígido, contra el que manifestó una obstinadarebeldía, pero que impregnó profundamente su extraña concepción delUniverso. Emily Dickinson se aisló muy pronto del mundo y no admitió,a partir de entonces, entrar en contacto con nadie que no estuviera ala altura de sus conocimientos y de sus afectos, como lo estuvieron,por ejemplo, sus cuatro preceptores: Benjamin Franklin Newton, quienle hizo leer en edad muy temprana a Emerson, y luego el reverendoCharles Wadsworth, el escritor Samuel Bowles y el juez Otis P. Lord,con quienes mantuvo una correspondencia abundante y asidua a la quehoy recurren todos aquellos que desean ahondar en la aventuraespiritual de tan peculiar personalidad. En 1861, Emily se parapetódefinitivamente en lo que ella llama «mi blanca elección», por lo que, a partir de ese momento, no llevó otro color que el blanco. Serecluyó tras los muros del caserón construido antaño por su abuelo yallí vivió, en la atmósfera puritana de una pequeña ciudad, elambiente de los años de la guerra civil. Muy pocos tuvieron ya accesoa ella, y de ella sólo se conserva la diáfana imagen de «una blancamariposa de la luz». Murió en esa mítica penumbra en 1886. Sólo cuatro años después se publicó el primer volumen de sus 1775 poemas. Habíaescrito casi toda su obra entre 1858 y 1865, creando un estilo que semantuvo incólume desde sus primeros versos y que nos llega, un siglodespués, tan cristalino como el instante de su concepción. Al nohaberse sometido a las exigencias de la publicación, este estilo esextraordinariamente libre y no remite sino a la propia ensimismadapersonalidad de la poeta. Es una escritura de soledad, de absolutaindependencia. La gran poetisa argentina, Silvina Ocampo (1903),irrumpió en la intimidad de esa terca reclusión al emprender hace yaunos años, lentamente, con la misma meticulosidad y pulcritud que lanorteamericana, la traducción de estos 596 poemas. Nos ofrece así laposibilidad de compartir con ella el placer de su propio asombro, dela propia vivencia poética de tan enigmática obra. Jorge-Luis Borges,amigo de Silvina y admirador de las dos poetisas, se hace, en suPrólogo, portavoz de esta «comunión»

Otros libros del autor