«Un libro soberbio. Daoud ha reescrito El extranjero de Camus desde el punto de vista árabe. En el futuro, estos dos libros se leerán comoun díptico.» Le Monde
Un hombre parece hablarse a sí mismo en un bar, noche tras noche. Esel hermano del árabe asesinado por un cierto Meursault en una famosanovela del siglo xx. Setenta años más tarde, con toda su ira yfrustración acumuladas, el anciano no se resigna a dejar en elanonimato la historia de aquella víctima que murió de forma tangratuita en una playa a manos de ese extraño personaje. Mientras rumia su soledad y sus resentimientos, su ira contra los hombres que tienen tanta necesidad de un dios, su angustia por un país, Argelia, que leha decepcionado, ha decidido por fin ponerle nombre a aquel hombremuerto y despreciado, ponerle cara a tan tremenda injusticia en susvidas, y darle vida a una figura que la literatura se había permitidoignorar y simplemente conocía como «el árabe».
Esta novela es un homenaje y una confrontación con El extranjero, lacélebre obra de Albert Camus. Mediante un juego vertiginoso de espejos reales y ficticios, Daoud reflexiona sobre la identidad en unarealidad poscolonial, sobre las losas del mundo árabe, sobre lassoberbias de la cultura occidental. Lleva su audacia hasta lareutilización de pasajes de la famosa novela o la apropiación delartificio narrativo de otra célebre novela de Camus, La caída,consciente de los ricos frutos de la tergiversación y el diálogocrítico con nuestros referentes. Una novela profunda acerca de loslegados que condicionan nuestro presente y sobre el extraordinariopoder de la literatura para construir y deshacer realidades quecreemos incuestionables.