Durant tots els anys que va traduir Tintín, Joaquim Ventalló va anarelaborant el seu particular "Diccionari" de renecs, tant amb elsinsults que incloïa a Tintín com d'altres que l'atreien per algunmotiu i anava recopilant. Més de 800 paraules i expressions. Esprecisament aquesta tria personal de Ventalló el fet que li dóna,literàriament, rellevància. Uns va utilitzar-los, altres, no.Tanmateix, tots són una autèntica troballa d'enginy, d'intel·ligènciai d'humor.Llamp de llamp de rellamp de contra-rellamp no és cap recopilaciósistemàtica de les imprecacions proferides pels personatges de Tintín, i sobretot del capità Hadock, és molt més que aix.. Es un monumentlingüístic de primer ordre i un espectacular treball filol.gic.El llibre compta amb una introducció de la seva filla, EulàliaVentalló, i articles d'August Rafanell i Salvador Garcia-Arbós, aixícom un apunt biogràfic escrit per Pau Vinyes.