Laia Villegas (Barcelona, 1977) és sanscritista i especialista enfilosofia hindú. Llicenciada en Humanitats per la Universitat PompeuFabra, està en possessió del Diploma d'Estudis Avançats en Humanitatsper la mateixa universitat. Ha fet estades d'ampliació d'estudis i derecerca a Venècia (Itàlia) i a Benarés i Pune (India). Ha traduïtdiversos llibres sobre psicologia i indologia, i ha col·laborat ambÒscar Pujol en la redacció del Diccionari Sànscrit-Català(Enciclopèdia Catalana). Ha impartit cursos d'introducció al sànscriti de filosofia índia a Casa Àsia i altres centres, i és impulsora idocent del Centre d'Estudis de la Llengua Sànscrita Devavani. AFragmenta hi ha publicat la traducció d'Iniciació als Veda i de Lesestrofes del Samkhya.Les estrofes del Samkhya (Samkhyakarika) ens reporten les gransintuïcions del Samkhya, el sistema filos.fic més antic de l’hinduisme. Al segle IV dC, el seu autor, Ishvarakrishna, hi recull antiguesdoctrines presents de manera dispersa i no sistemàtica en lesUpanisad, els Purana i el Mahabharata, de manera que el seu estudicontribueix a la recerca sobre aquests textos i la seva recepció enl’època clàssica del pensament hindú. Conèixer la proposta filos.ficadel Samkhya és una tasca preliminar ineludible en qualsevol estudi decaràcter indol.gic, atès que va exercir una gran influència en eldesenvolupament de les idees i la terminologia de tota la tradiciófilos.fica hindú.El caràcter extremament concís ùsovint crípticù de Les estrofes delSamkhya ha generat una tradició de comentaristes que arriba fins alsnostres dies. Amb el temps, les Samkhyakarika foren reinterpretadesdes de la perspectiva filos.fica d’altres escoles, particularment elYoga i el Vedanta.Aquesta edició presenta el text original sànscrit en alfabetdevanagari, la corresponent transliteració romanitzada, la traducciócatalana, i un comentari estrofa per estrofa basat fonamentalment enels vuit comentaris antics. A més d’un estudi introductori, conté unglossari de termes sànscrits, un útil índex temàtic i unes taulessintètiques. Es tracta de la primera traducció de les Samkhyakarikapublicada en una llengua hispànica.