LA TRADUCCIÓN DE LA A A LA Z

LA TRADUCCIÓN DE LA A A LA Z

$25.080
IVA incluido
Sujeto Disponibilidad de Proveedor
Editorial:
(118) BERENICE
Año de edición:
Temática
Lenguas e idiomas
ISBN:
978-84-96756-55-7
Páginas:
240
Encuadernación:
Rústica
Idioma:
Castellano
Peso:
375
Dimensiones:
225x145
$25.080
IVA incluido
Sujeto Disponibilidad de Proveedor

Profesor titular de Traducción e Interpretación (Griego) en laUniversidad de Málaga. En 1992 ganó el Premio Nacional de Traducciónpor su versión castellana de la novela Seis noches en la Acrópolis(1991) de Yorgos Seferis, autor del que también ha publicado Días1921-1968 (1997), una selección de sus páginas de diario. En 1999coordinó el volumen que la revista Litoral, con el concurso de laUNESCO, dedicó a Constandinos Cavafis. En 2001 publicó en la colección Nueva Roma del CSIC La ciudad de las ideas. Sobre la poesía de C. P.Cavafis y sus traducciones castellanas. En 2003 gana por segunda vezel Premio Nacional de Traducción, esta vez por Verbos para la rosa.Esbozo de poética (2002) de Zanasis Jatsópulos. Ha traducido enBerenice El museo de los números, de Dimitris Calokiris, junto aIoanna Nicolaidou. Es Miembro del Grupo de Investigación Traducción,Literatura y Sociedad y colaborador del Grupo de Investigación deEstudios Bizantinos y Neogriegos del CSIC. Miembro de los consejos deredacción de Erytheia y El Maquinista de la Generación. Director delMáster en Traducción Literaria y Humanística de la Universidad deMálaga.