AA.VV
Esta tercera edición de la monografía, ejecutada en loor y memoria dequien impulsó las dos anteriores y la convirtió en una obra dereferencia y consulta obligada, el Dr. Emilio Ortega Arjonilla,corrige, revisa, actualiza y aumenta el número de contribucionespresentes en aquellas, conforme a un plan de trabajo articulado entorno a cinco grandes bloques temáticos: el discurso jurídico, elderecho comparado para la traducción, la didáctica de la traducciónjurídica, diversos aspectos teórico-prácticos referentes a latraducción jurídica y jurada y, finalmente, la investigación y losrecursos disponibles en estos campos y otros afines. Además deconservar varias de las voces existentes en las ediciones primera(1996) y segunda (1997), incorpora otras nuevas, procedentes delámbito panhispánico de las dos orillas atlánticas, que permiten poneral día, por el procedimiento del cotejo, los enfoques, las propuestasy los planteamientos que, por analogía cesárea o anomalía varroniana,están siendo objeto de estudio y trabajo en dicho ámbito durante estesegundo decenio del siglo XXI. Los dieciocho capítulos que