Reflexiones en clave poética sobre las pinturas más emblemáticas deEdward Hopper, en una cuidada edición ilustrada.Mark Strand nació en 1934 en la isla Príncipe Eduardo de Canadá. Suobra abarca poesía, ensayo y traducción. Tras estudiar pintura enYale, se dedicó a la literatura, especialmente a la poesía italiana,española y brasileña. Ha traducido obras de Rafael Alberti y CarlosDrummond de Andrade, entre otros. Ha sido profesor de variasuniversidades y actualmente imparte clases en la Universidad deColumbia. De entre su obra cabe destacar los poemarios Sleeping withOne Eye Open (1964), The Late Hour (1974) o Man and Camel (2006).Pocos pintores hay en la historia del arte del siglo tan icónicos,reconocibles y comentados como Edward Hopper. Su obra refleja laextrañeza de nuestro entorno cotidiano y urbano. A pesar de que suspinturas constituyen ya un tópico visual, hay en su callada bellezamucho silencio que pugna por ser verbalizado. Y ahí es donde MarkStrand ensaya sus variaciones en torno a la obra del maestronorteamericano. Strand, uno de los grandes poetas de nuestro tiempo,nos invita a mirar con él esas escenas desoladas, esos relatosesbozados, esos interiores despojados de nuestra humanidad. Conpenetrante lucidez y una aguda capacidad de observación y exégesis,Strand viaja al origen del hipnótico misterio que late en las telasdel pintor, de tal modo que sus comentarios -organizados en torno auna amplia selección de pinturas- se convierten en verdaderastraducciones del universo plástico de Hopper. Si bien no estamos anteun libro de poemas, es indudable que el trabajo de Strand debe mucho a la poesía y a la forma de mirar que nutre el ejercicio poético. Y aesa labor se le añade en esta edición -ilustrada con las pinturas queoriginan los textos- la espléndida traducción de Juan Antonio Montiel, capaz de preservar en castellano la minuciosa riqueza de matices yacentos del original inglés.