Chesterton llamó a Alexander Pope el último poeta de la civilización.Marcado por la deformidad corporal y las enfermedades, que suplió conla excelencia del ingenio y el cultivo de la amistad, Pope encontró en la imitación y la sátira una forma de expresión que no ha sidosuperada en ese terreno. Traductor de Homero y editor de Shakespeare,Pope hizo de la literatura una forma de vivir. Prácticamente inéditoen español, esta edición presenta a Alexander Pope como un autor quepuede orientar al lector en un tiempo -como el suyo- de crisis ycorrupción moral y económica que, sin embargo, no puede someter a losespíritus -como el suyo- nobles e independientes.
Chesterton llamó a Alexander Pope el último poeta de la civilización.Marcado por la deformidad corporal y las enfermedades, que suplió conla excelencia del ingenio y el cultivo de la amistad, Pope encontró en la imitación y la sátira una forma de expresión que no ha sidosuperada en ese terreno. Traductor de Homero y editor de Shakespeare,Pope hizo de la literatura una forma de vivir. Prácticamente inéditoen español, esta edición presenta a Alexander Pope como un autor quepuede orientar al lector en un tiempo -como el suyo- de crisis ycorrupción moral y económica que, sin embargo, no puede someter a losespíritus -como el suyo- nobles e independientes.