El presente libro se centra en el estudio de la extremadamente rica yvariada caracterización lingüístico-cultural en la literaturadramática cubana del período colonial. Esta tomó en cuenta todos losniveles de la lengua, de acuerdo con la ascendencialingüístico-cultural y la procedencia lingüístico-regional que sequería achacar a cada uno de los personajes. En todos los casos, elmedio de comunicación fue la lengua española, en sus modalidadesmetropolitana o cubana, de acuerdo con la intención del autor, ademásde tomar en consideración especificidades regionales y socioculturales propias del país o de la procedencia no cubana que se quería asignara los personajes.