El espejo traductológico: teorías y didácticas para la formación deltraductor se asienta sobre dos claros principios. El primero sostieneque las teorías traductológicas son valiosas herramientas parafomentar y consolidar el aprendizaje de los alumnos en la clase detraducción. El segundo defiende que la enseñanza/aprendizaje de latarea de traducir se beneficia de un alejamiento de dicotomíassimplificadoras e integrismos excluyentes y, al mismo tiempo, proponeque el camino más enriquecedor para trasladar conocimientos yvivencias sobre la práctica traductora es siempre crítico, integradore híbrido. El espejo traductológico será de gran interés para docentes y alumnos de las asignaturas de Lingüística Aplicada a la Traducción, Teoría y Metodología de la Traducción y de las diversas traducciones, especialmente generales (también llamadas introducciones a latraducción), que han de apoyarse en una profunda comprensión de lasteorías y didácticas que las sostienen. Asimismo, el libro podríafuncionar como introducción para estudiantes de posgrado que deseenconsultar un estudio riguroso, accesible y a ameno en torno a losámbitos de la teoría y didácticas de la traducción.