EL DESPLAZAMIENTO LINGÜÍSTICO DEL ESPAÑOL POR EL INGLÉS

EL DESPLAZAMIENTO LINGÜÍSTICO DEL ESPAÑOL POR EL INGLÉS

$39.896
IVA incluido
Sujeto Disponibilidad de Proveedor
Editorial:
CATEDRA
Año de edición:
Temática
Lenguas e idiomas
ISBN:
978-84-376-2063-3
Páginas:
360
Encuadernación:
Rústica
Idioma:
Castellano
Dimensiones:
210x135
$39.896
IVA incluido
Sujeto Disponibilidad de Proveedor

La descripción del proceso de sustitución lingüística supone laidentificación de las fases del desplazamiento lingüístico socialmente motivado. Sustitución lingüística y cambio lingüístico son términosdistintos y no deben confundirse aunque se encuentren estrechamenterelacionados. Ante el continuo avance del inglés y debido a sucondición actual de lengua internacionalmente dominante, dichavariedad desempeña un papel de excesivo protagonismo como lengua dereferencia. La difusión del inglés como lengua de la ciencia, latecnología y la economía envuelve un desplazamiento de las otraslenguas europeas y plantea el riesgo de provocar situaciones dediglosia amplia y de conflicto lingüístico.El objetivo general de este libro es ofrecer una alternativacomplementaria (metodológica y empírica) a la lingüística general,desde una aportación al desarrollo y aplicación de unasociolingüística del multilingüismo social.El objetivo específico es el examen del proceso de sustituciónlingüística a través de un estudio cualitativo y cuantitativo delimpacto del anglicismo léxico en el español de América y de España. El análisis comparativo se ha verificado sobre textos periodísticosescritos en los Estados Unidos y en España.La situación estratégica del español en ambas orillas de Atlánticoresulta un caso paradigmático para las restantes lenguas europeas yconfiere al estudio de la sustitución lingüística una trascendencia de primer orden.Presentación de Humberto López Morales IntroducciónParte primera. Modelos y complementos del análisis1.El multilingüismo social, 2.Las dimensiones del multilingüismosocial, 3.El proceso de trasferencia léxica, 4. El anglicismo léxico:"status quaestionis"Parte segunda. Análisis sociolingüístico5.Objetivos y metodología de la investigación,6. Análisis estadísticoe informático de los anglicismos léxicos, 7.Conclusiones Bibliografía, Indice de siglas, Indice de autores, Indice de cuadros, Indice defiguras, Indice de temas