Este volume é a revista literaria, stricto sensu, do Boletín Nós. Ousexa, o compendiodo corpus de textos pertencentes a 88 autores con propiedadesliterarias e ficcionais,debidamente peneirado e entresacado do conxunto da produciónintelectualcontida no Boletín Nós.O que se enfía pois no seu contido é a compilación das achegas máisrepresentativase suxestivas ?ao gusto de Camilo F. Valdehorras? espigadas das súaspáxinaselaboradas en dous códigos lingüísticos primordiais (galego eportugués) e noutros 10 máis, complementarios, e en tres modalidadestipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos galegos eportugueses de autor, e 3) traducións directas aogalego de 21 textos artísticos de autores relevantes en dez linguas de Europa occidental (mais unha euro-asiática, Armenia).Xa que logo, este volume brinda 166 textos estéticos «fundacionais»nun Mostrario que reflicte os estilos artísticos máis representativosdas Letras galegas durante os case tres lustros de vida (1920-1935),entre dúas guerras mundiais e entre dúasditaduras de España, en que o Boletín Nós levou a batuta da orquestraideolóxica, literaria e científica das Irmandades.Este volumen es la revista literaria, stricto sensu, del Boletín Nós.O sea, el compendio del corpus de textos pertenecientes a 88 autorescon propiedades literarias y ficcionales, debidamente cribado yentresacado del conjunto de la producción intelectual contenida enél.Lo que se engarza pues en su contenido es la compilación de lasaportaciones más representativas y sugestivas ?al gusto de Camilo F.Valdehorras? entesacadas de sus páginas elaboradas en dos códigoslingüísticos primordiales (gallego y portugués)y en otros 10 más, complementarios, y en tres modalidades tipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos gallegosy portugueses de autor, y 3) traducciones directas al gallego de 21textos artísticos de autores relevantes en diez lenguasde Europa occidental (mas una euro-asiática, Armenia).Este volumen brinda 166 textos estéticos «fundacionales» en unmuestrario que refleja los estilos artísticos más representativos
de las Letras gallegas durante los casi tres lustros de vida(1920-1935), entre dos guerras mundiales y entre dos dictaduras deEspaña, en que el BN llevó la batuta de la orquesta ideológica,literaria y científica de las Irmandades.
Este volume é a revista literaria, stricto sensu, do Boletín Nós. Ousexa, o compendiodo corpus de textos pertencentes a 88 autores con propiedadesliterarias e ficcionais,debidamente peneirado e entresacado do conxunto da produciónintelectualcontida no Boletín Nós.O que se enfía pois no seu contido é a compilación das achegas máisrepresentativase suxestivas ?ao gusto de Camilo F. Valdehorras? espigadas das súaspáxinaselaboradas en dous códigos lingüísticos primordiais (galego eportugués) e noutros 10 máis, complementarios, e en tres modalidadestipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos galegos eportugueses de autor, e 3) traducións directas aogalego de 21 textos artísticos de autores relevantes en dez linguas de Europa occidental (mais unha euro-asiática, Armenia).Xa que logo, este volume brinda 166 textos estéticos «fundacionais»nun Mostrario que reflicte os estilos artísticos máis representativosdas Letras galegas durante os case tres lustros de vida (1920-1935),entre dúas guerras mundiais e entre dúasditaduras de España, en que o Boletín Nós levou a batuta da orquestraideolóxica, literaria e científica das Irmandades.Este volumen es la revista literaria, stricto sensu, del Boletín Nós.O sea, el compendio del corpus de textos pertenecientes a 88 autorescon propiedades literarias y ficcionales, debidamente cribado yentresacado del conjunto de la producción intelectual contenida enél.Lo que se engarza pues en su contenido es la compilación de lasaportaciones más representativas y sugestivas ?al gusto de Camilo F.Valdehorras? entesacadas de sus páginas elaboradas en dos códigoslingüísticos primordiales (gallego y portugués)y en otros 10 más, complementarios, y en tres modalidades tipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos gallegosy portugueses de autor, y 3) traducciones directas al gallego de 21textos artísticos de autores relevantes en diez lenguasde Europa occidental (mas una euro-asiática, Armenia).Este volumen brinda 166 textos estéticos «fundacionales» en unmuestrario que refleja los estilos artísticos más representativos
de las Letras gallegas durante los casi tres lustros de vida(1920-1935), entre dos guerras mundiales y entre dos dictaduras deEspaña, en que el BN llevó la batuta de la orquesta ideológica,literaria y científica de las Irmandades.