Aborda cuestiones textuales innovadoras del discurso repetido y de lafraseología del español, tanto desde un punto de vista monolingüe,como contrastivo con el alemán. Los catorce trabajos que componen laobra, todos ellos de conocidos fraseólogos del ámbito hispano ygermano, están articulados en tres secciones temáticas que van desdela traducción y la lingüística contrastiva español-alemán hasta losesquemas sintácticos, pasando por el comportamiento discursivo de losfraseologismos en diversos géneros textuales.