«Corpus delicti es mi preferido de los relatos de Andreu Martín: elretrato espléndido y muy documentadamente veraz de un asesino en serie inglés visto desde dentro, con matices crueles que no desdeñaría laHighsmith.» Fernando Savater.Murió en 1949 colgado de una horca. Tenía 39 años. Había asesinado avarias personas, pero no podían juzgarle porque había hechodesaparecer los cadáveres y, sin cuerpo del delito, no podía haberjuicio. Hasta que un forense encontró un pequeño resto. Sólo pudieroncondenarle por uno de sus crímenes, pese a que se jactaba de habercometido muchos más. Su móvil: la necesidad de beber sangre humana.¿Un vampiro? ¿O una estratagema para que le declararan loco y librarse así de la horca?En Corpus delicti, Andreu Martín narra en primera persona la vida deJohn George Haigh, un personaje real que conmocionó a la sociedadbritánica poco después de la Segunda Guerra Mundial. Pero más allá del mero relato de unos crímenes auténticos, Andreu Martín se sumerge enla mente perturbada de este asesino para enfrentarse a las verdades ymentiras que se presentan en un juicio en el que la fantasía pareceapoderarse de la realidad, y los hechos se disuelven en la confusión.Murió en 1949 colgado de una horca. Tenía 39 años. Había asesinado avarias personas, pero no podían juzgarle porque había hechodesaparecer los cadáveres y, sin cuerpo del delito, no podía haberjuicio.Andreu Martín (Barcelona, 1949), es escritor de novelas y guiones. Haescrito teatro y series de televisión. También trabajó como directorde cine en Sauna.Ha publicado varias y excelentes novelas policíacas, de las quedestacamos Prótesis (Premio Círculo del Crimen, 1980), que ahorareeditamos para deleite de sus numerosos lectores y que se publicó enla prestigiosa "Série Noire" de Gallimard en 1996, Por amor al arte(1982), Aprende y calla (1987), Barcelona Connection (Premio Hammet,1989), Juez y parte (2002). Es también un prolífico escritor deliteratura infantil y juvenil, entre los que destaca la serieprotagonizada por el joven detective Flanagan y que comenzó con Nodemanis llobarro fora de temporada.Escribe indistintamente en castellano y catalán. Su obra ha sidotraducida al alemán, francés, italiano, lituano, holandés, euskera ybable.