AQUI

AQUI

EDICION BILINGUE

-20%
$29.275
$23.420
IVA incluido
Importado Despacho 12 a 20 días hábiles
Editorial:
(084) BARTLEBY EDITORES, S.L.
Año de edición:
ISBN:
978-84-92799-06-0
Páginas:
92
Encuadernación:
Rústica
Idioma:
Castellano
Peso:
120
Dimensiones:
210x150
-20%
$29.275
$23.420
IVA incluido
Importado Despacho 12 a 20 días hábiles

Debo confesar que mi ignorancia cometió, con Wislawa Szymborska, unacto de machismo involuntario: al leer su nombre en la portada, miinconsciente dio por sentado que Wislawa era nombre de señor. Hojeélas páginas, los primeros versos, un poema entero. Y otro. Cuando yahabía leído media docena, no conseguía casar esa expresividad tan viva con un alma masculina, sin menospreciar al género. Sencillamente, por una discordancia lingüística y sensitiva que se me imponía ante losojos. Más tarde, al googlear el nombre, resultó que Wislawa Szymborska era una señora polaca, nacida en 1923 y ganadora del Nobel deLiteratura en 1996.La última obra de la autora, publicada en castellano por BartlebyEditores, es una edición bilingüe de 19 poemas que ocupan casi 70páginas. A priori, alguien podría pensar que la poesía de Szymborska,por su largo recorrido vital, está habitada de pasado, donde recuerdoy memoria se dan cita en cada rincón de sus versos. Nada más lejos. La poesía de esta escritora es de las más vitalistas que he leído en los últimos tiempos. Cada poema impregna una lección de dinamismo sobrecómo estar presente en el mundo, partiendo de la experiencia y sinrasgos de pasividad ni indolencia. Con el espíritu joven de aquél quesigue viviendo a los ochenta y tantos con igual deslumbramiento que alos veinte años, como dijo el poeta Jaime. Con éste también compartela afinidad por el juego de espejos consigo misma, en unacontraposición de múltiples "yo" poéticos a partir de un ejercicio dedialéctica donde se pone entre las cuerdas para sacar a la luz susmiserias y debilidades.

Otros libros del autor