La combinación de poesía y música ha hecho del rock una forma deexpresión artística que ha caracterizado el siglo xx y continúavigente hoy. Este libro recoge, en inglés y castellano, 212 cancionesroqueras entre las que figuran las más reconocidas y escuchadas delgénero.
Alberto Manzano es traductor de la obra de los grandes poetas delrock: Leonard Cohen, Bob Dylan, Patti Smith, Lou Reed, Tom Waits,Jackson Browne, Suzanne Vega, Neil Young, Kevin Ayers, Elliott Murphy, etc. Periodista musical en las revistas Rockdelux, Ruta 66,Ajoblanco, El Europeo, y adaptador al castellano de canciones deLeonard Cohen, Bob Dylan, Jackson Browne, Suzanne Vega, Hank Williamsy Jacques Prévert para Enrique Morente (Omega), Santiago Auserón, Luis Eduardo Aute, Christina Rosenvinge, Jabier Muguruza, Mayte Martín yYasmin Levy en los discos Cántame mis canciones (1998) y Acordes conLeonard Cohen (2007). Sesudo ensayista (Cohen, Dylan, Young, Browne,Reed, Ayers) y paciente poeta, ha publicado Para los que no puedenhablar (2000) y Puente del alma y la luna (2009), prologados por LuisEduardo Aute y Enrique Morente respectivamente.