José Bento nace, en 1932, en Pardilhó, aldea costera del concejo deEstarreja, en el portugués distrito de Aveiro.Su aparición en el mundo poético portugués data de principios de losaños cincuenta, cuando empieza a colaborar en diarios y, sobre todo,en revistas, como Sísifo, Arvore, Cassiopeia (de la que fueco-director), Cadernos de Meio Dia o Eros, entre otras.Durante las dos décadas siguientes, prosigue su colaboración en otrasrevistas: O Tempo e o Modo, Colóquio/Letras, Loreto 13 o Cadernos deLiteratura.Parco a la hora de publicar su propia creación, su poesía, hasta laaparición de Silabário (1992), se encuentra dispersa en «plaquettes»(Sequencia de Bilbau, 1978, In Memoriam, 1979), en dos pequeños libros editados en España (El entierro del señor Orgaz y otros poemas, 1986, Adagietto, 1990), así como en diversas publicaciones portuguesas yespañolas.Está considerado el más importante traductor de la poesía española alportugués, algo que atestiguan sus abundantes y excelentes versionesde los más altos poetas de nuestra lengua, tanto clásicos comocontemporáneos.Y es ùy esto apenas se recalca nunca, debido a su discreción y a susilencioù uno de los mayores valedores del «iberismo» (algo rastreable en su poesía y en su labor traductora), una corriente cultural yespiritual que siempre ha contado, por desgracia para nosotros, conmás representantes en Portugal que en España.