Esta novela es un capítulo imprescindible en la historia de lanovelística contemporánea, el punto más alto de la stream ofconsciousness woolfiana, donde se hacen patentes las proximidades ydiferencias respecto de Faulkner y Joyce. La más célebre traducción,además, de Carmen Martín Gaite.Durante una excursió a un faro, losmiembros de la familia Ramsay se muestran al lector en toda sucomplejidad y se presentan eredados en una trama de sentimientoscruzados y contradictorios en la que la figura paterna ocupa un lugarcentral pero problemático (objeto especialmente del rencor del hijo).