Publicado en 1895, este libro es el resultado de una exhaustivainvestigación de campo realizada por el autor con el fin de rescatarlos proverbios judíos en español más importantes y significativos. Más que una mera curiosidad bibliográfica para eruditos, se trata de unaobra imprescindible para comprender el origen de un buen número derefranes españoles. El ladino o judeo-español, una lengua que se hamantenido viva durante más de cinco siglos a pesar de haberexperimentado algunas variaciones, nos permite disfrutar del idiomaque se hablaba en España antes de la Expulsión.Raimundo Foulché-Delbosc (Toulouse, 1864-París, 1929), uno de loshispanistas franceses más importantes de todos los tiempos, fundó ydirigió la Revue Hispanique (1894-1933) y creó la colección«Biblioteca hispánica» (1897). Foulché-Delbosc recorrió España, elnorte de África y Oriente Próximo recopilando canciones, romances yproverbios en ladino. Es autor, entre otras obras, de la Bibliografíade Góngora (1908) y de una edición del Cancionero castellano del s. xv (1912-1915).